﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>OnWriting: Recent Comments</title>
	<updated>2008-09-07T18:09:56Z</updated>
	<id>http://blog.willweaverbooks.com/comments/atom.aspx</id>
	<link rel="self" href="http://blog.willweaverbooks.com/comments/atom.aspx" />
	<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com" />
	<generator uri="http://app.onlinequickblog.com/" version="2.0">Quick Blog</generator>
	<entry>
		<title>Comment on Annie Proulx</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2008/06/16/annie-proulx.aspx#comment-1206399" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-07-18:1206399</id>
		<author>
			<name>petra</name>
		</author>
		<updated>2008-07-18T14:44:06Z</updated>
		<published>2008-07-18T14:44:06Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[Thanks for your thoughts on this story. I just read it myself, and I agree that it's a good story. Not as tight as, say "The Half-Skinned Steer", where the time frame was much shorter. It's a more powerful story too, maybe my views on the war color this opinion.<br /><br />That said, the opening lines of the first paragraph almost put me off the story at first: the past perfect of the first sentence, the "curls the shining maroon of water-birch bark." But I'm glad I picked it up again and finished it. <br /><br />"Tits up in a Ditch"--I'm referring to the title--I thought Proulx might have heard the expression and then wrote the story around it. That possibility annoyed me, until I got to Dakotah's return trip to the ranch, her taxi going past all the ranches that had lost some boy or man.<br /><br />Then it occurred to me what it means "to be lucky" in terms of a character in this story. It means to be alive and somewhat ambulant. No, maybe it's something more minimal than even that.<br /><br />I agree with you that the story is, in the end, "uplifting"  even though its final image is one of descent. I imagine Dakotah slipping but "getting lucky" somehow, her buouyant mind keeping her from going the way of her husband and her grandfather's unfortunate cow.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on "Away From Her" and "Sweet Land": Short Stories Go Feature Length</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2008/02/16/away-from-her--alice-munro-goes-feature-length.aspx#comment-911704" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-03-22:911704</id>
		<author>
			<name>Maria K Grace</name>
			<uri>http://www.MariaKGrace.blogspot.com</uri>
		</author>
		<updated>2008-03-22T13:47:44Z</updated>
		<published>2008-03-22T12:50:57Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[Hello Will,<br> <br>I had never heard of you before yesterday, when my husband and I returned from a trip to the Pacific ocean and relaxed in our Arizona home to watch Sweet Land.  Compliments to Netflix, making it possible for boonies-dwellers to see movies off the beaten path.  I felt incredibly relieved watching this slow, deliberate film.  Wide open spaces.  Pauses.  Clouds.  Time to breathe.  Steady cameras!<br> <br>When a movie compels me to look up the author of the story and a poem, it is indeed a good sign.  Congratulations on this fine movie; and now I will go to the library and dive into your writing.  "Defect" will be one to the books I will check out.<br> <br>Good luck,<br>Maria]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on HAMLET Takes on the ROTC</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2008/02/21/hamlet-takes-on-the-rotc.aspx#comment-884595" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-03-10:884595</id>
		<author>
			<name>Jim</name>
		</author>
		<updated>2008-03-10T18:48:58Z</updated>
		<published>2008-03-10T18:48:58Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[Presumably, though, a loud and angry mob of war protesters would have been celebrated by you as a great victory for free speech, good timing or not.  If for no other reason then they don't wear "serious" uniforms or challenge (at least in your imagination) your masculinity.<br /><br />Pretty soon you won't have to worry about those silly ROTC programs.  They'll be banned everywhere, and with them the defense of this nation.  And when America finally falls because of it, the enemies of this country will burn your beloved Hamlet in the town square.  Not to mention some of your beloved students.<br /><br />By the way, if Hamlet had simply used his sword sooner, when he had the chance to avenge his father early on, all the other deaths could have been avoided.  It was not the sword that was Hamlet's undoing, but his refusal to use it in a prompt manner.<br /><br />I enjoy your books.  I did not enjoy this screed against the military we both depend on, whether we like it or not.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on "Juno":  No Movie for Old Men</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2008/01/17/juno--no-movie-for-old-men.aspx#comment-855061" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-02-26:855061</id>
		<author>
			<name>will weaver</name>
		</author>
		<updated>2008-02-26T09:53:19Z</updated>
		<published>2008-02-26T09:53:19Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[Thanks for comment.  You make a good point, especially with your examples from English and Irish Lit and film.  Working class Irish and British dialogue is tough on the American ear (as deep South, Black and Texas diction must be to the Irish).  But there is a richness, yes, that can come from authentic linguistic roots.  But I think you'd agree that Juno's diction and slang doesn't have the deep roots, linguistically speaking, of Trainspotting or The Commitments.  It's a very recent, and somewhat manufactured kind of slang, it seems to me--one whose longevity is yet to be determined. . . .   But yes--you're right to speak up for language and it possibilities.  And I'll check out ONCE.]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on "Juno":  No Movie for Old Men</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2008/01/17/juno--no-movie-for-old-men.aspx#comment-854914" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-02-26:854914</id>
		<author>
			<name>Shimmy</name>
		</author>
		<updated>2008-02-26T08:34:02Z</updated>
		<published>2008-02-26T08:34:02Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[I liked your article but disagree with the point that putting "that kind of super-current diction, slang, allusion and metaphor puts a giant time stamp on the film." is a negative thing that should be discouraged. To have these characters talk in any other way would be artificial. I'm a 41 yr. old male living in Ireland who doesn't speak this lingo, but appreciated the 'reality' it. The film is about those characters story, at that time in their life. 10 years from now I might still enjoy the journey Juno takes, as well as have the added dimension of it's language of that time. Do I hate Shakespeare because his language is dated and requires a little more effort to understand? Do I dislike The Wire because I don't get every meaning of the slang? I admire them even more for being true to what they are, and not pandering to lowest common denominator so a wider, lazier audience might understand.  Just because your New York young adult editors always look for more neutral language, because in their minds it gives a book  longer shelf life does not necessarily make it right. Have you seen the little Irish film ONCE? Would it have a longer shelf life if the characters didn't speak in local slang or mannerisms? What about The Commitments? Or Trainspotting?  Juno's language was crucial to this story. Her]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on What I Know of Raymond Carver</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2008/01/06/raymond-carver.aspx#comment-830214" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-02-14:830214</id>
		<author>
			<name>Chris</name>
		</author>
		<updated>2008-02-14T14:16:29Z</updated>
		<published>2008-02-14T14:16:29Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[I've gotten into Raymond's writing in the last six months or so, so I really enjoyed reading this.  He has such a great style that I've definitely tried to replicate it myself (but this is no easy task).<br /><br />This was a beautiful description, by the way:<br />"Think of a small dinner party you might go to, just a few good friends, when everybody drinks a bit much, and truths began to reveal themselves.  People gradually start to say things that cannot be taken back.  When they go home, they will not be able to return to the same spaces of the heart that they left just a couple hours before.  An entire landscape has changed."]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on Diary of A Novel</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2007/09/29/diary-of-a-novel.aspx#comment-830198" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-02-14:830198</id>
		<author>
			<name>Chris Brower</name>
		</author>
		<updated>2008-02-14T14:08:13Z</updated>
		<published>2008-02-14T14:08:13Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[hey Will,<br />I enjoyed reading this.  (I talked to a couple of weeks ago and you recommended this blog, thanks!) Anyway, I'm in the middle of writing a novel, so it's always helpful hearing another writer's process.  I'm curious what has happened with this since September 17?  Any rewrites, editing, big changes?]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on What A Writer Should Know</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2007/09/28/what-you-should-know.aspx#comment-797405" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-01-29:797405</id>
		<author>
			<name>will weaver</name>
		</author>
		<updated>2008-01-29T16:08:34Z</updated>
		<published>2008-01-29T16:08:34Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[An overhead story told by grandparents, about a woman who "came over" but then had trouble getting married (no papers).  The couple had to wait, but apparently didn't.  It was  a nudge-and-a-wink type of story not for little ears, and it always stayed with me.  I came back to it many years later.  It was my first published short story.<div><br class="webkit-block-placeholder"></div><div>WW</div><div><br class="webkit-block-placeholder"></div><div>p.s. thanks for checking out the blog</div>]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on What A Writer Should Know</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2007/09/28/what-you-should-know.aspx#comment-797391" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2008-01-29:797391</id>
		<author>
			<name>brianna</name>
			<uri>http://yahoo.com</uri>
		</author>
		<updated>2008-01-29T15:58:11Z</updated>
		<published>2008-01-29T15:58:11Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[What inspired you to write Gravestone Made of Wheat?]]></content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Comment on Teaching, Gender Roles and Ichabod Crane</title>
		<link rel="alternate" href="http://blog.willweaverbooks.com/2007/10/09/teaching-gender-roles-and-ichabod-crane.aspx#comment-586122" />
		<id>tag:blog.willweaverbooks.com,2007-10-10:586122</id>
		<author>
			<name>IJK</name>
		</author>
		<updated>2007-10-10T11:56:57Z</updated>
		<published>2007-10-10T11:42:20Z</published>
		<content type="html"><![CDATA[Ooo, that last line was the cream cheese icing on a slice of delicious carrot cake that provides fiber for the intestines even as it is extremely easy on the taste buds.]]></content>
	</entry>
</feed>